Thursday, 5 December 2013

Mezőkövesd, Unkari / Hungary

Unkarin-vierailulla vietimme muutaman päivän Egerissä. Samalla reissulla kävimme Mezőkövesdin pikkukaupungissa (15 km Egeristä), joka on kuuluisa Matyó-kirjonnasta. Kaupungissa on Hadas-käsityöläiskortteli, jossa on sekä käsityöläisten pajoja että pieniä museoita. Mezőkövesdissä on myös Matyó-museo, josta löytyy Matyó-kirjailtuja vaatteita ja koristeltuja huonekaluja sekä valokuvia Matyó-kansasta.

During our trip to Hungary, we spent a couple of days in Eger. We visited the small town of Mezőkövesd (15 km from Eger), which is famous for Matyó embroidery. The town has a handicraft quarter called Hadas district, which has handicraft workshops and small house museums. There is also a Matyó museum in Mezőkövesd. The museum has a good collection of Matyó-embroided clothes and painted furniture, as well as pictures of Matyó people.

Talo Hadas-korttelissa / A house in the Hadas district


Kuuluisimman Matyó-kirjojan, Kisjankó Borin, kotimuseo / House museum of Kisjankó Bori, the most famous Matyó embroider


vanhanemännän sänky / bed of the matron


rukousnurkka / prayer corner


kirjontakuvio lapsen esiliinassa / embroidery on a child's apron

Savenvalajan työpaja Hadas-korttelissa / Potter's workshop in the Hadas quarter



Matyó-museo / Matyó museum





Wednesday, 27 November 2013

Palmikkosukat / Cable socks

Olipa virkistävä tehdä yksinkertaiset palmikkosukat Seitsemästä Veljeksestä! Lanka on tuttua ja turvallista, ei tarvitse laskea vaan antaa mennä ulkomuistista. Nämä sukat menivät muskari-äitikaverille, jonka tiesin pitävän tummanvioletista. Hyvät tuli!



It was so refreshing to knit simple cable socks from Novita 7 Veljestä sock yarn! I know the yarn so no need for stitch count, just knit away. These socks went to a friend I got to know at children's music school. I knew she would like dark purple. Great socks!

Sunday, 17 November 2013

Nuken peitto / Doll's blanket

92-vuotias mummoni virkkaa maanisesti isoäidin neliöitä sekä muita jämälankaneliöitä. Äitini nukke tarvitsi peiton (ainakin pikkutyttöjen mielestä), joten mummi lahjoitti 25 neliötä ja minä virkkasin ne yhteen. Saumatonta yhteistyötä!



My 92-year-old Grandma still crochets manically grandma squares and other afghan squares. My Mother's doll needed a blanket (at least that is what the little girls said) so Grandma donated 25 squares and I joined them together. Seamless cooperation!

Monday, 11 November 2013

Rukki kuntoon ja kehräämään! / Fix your spinning wheel and start spinning!

Kauan odotettu Helsingin Työväenopiston kehräyskurssi pidettiin viikonloppuna Kaapelitehtaalla. Paikalla oli yksi toistaan komeampia perinnerukkeja (suurin osa kiikkalaisia), hienoimpana tietenkin oma vihreä Fiina-rukkini, jonka sain Etelä-Pohjanmaalta kesällä. Rukkien kunto tarkistettiin, opettelimme korjaamaan pikkuvikoja sekä virittämään rukin työtä varten - sekä tietenkin kehräämään! Vaikka aluksi luokkahuoneessa kuului vaitonaisia ärräpäitä, kurssin loppuun mennessä huoneesta kuului tasaista rukin surinaa (ja Fiinan polkimen natinaa) :)


Fiina ja ystävä, Fiina and a friend


The Helsinki Workers' Institute spinning course I have been waiting for was held last weekend at the Helsinki Cable Factory. There were about a dozen of traditional spinning wheels, one prettier than the other. The fairest one of them all was, of course, my green spinning wheel called Fiina. I got her this summer from Southern Ostrobothnia. First we learned to check that the shape of the spinning wheels and to fix small problems. Then we learned to set the spinning wheel up for work - and to spin! Even though at first there were some mumbled swearwords to be heard, by the end of the course all one could hear was steady purr of the spinning wheels (and the squeaking of Fiina's pedal) :)

Friday, 1 November 2013

Virolaiset mansikanlehtisukat / Estonian Strawberry Leaf Socks

Lampaansilmäsukkien onnistumisesta innostuneena päätin testata muitakin virolaisia kirjokuvioita. Selailin Tallinnan Yliopiston etnografisia neulekuvioita ja ihastuin Sangasten mansikanlehtikuvioon, Sangaste maasikalehekiri. Kuvio oli helppo muistaa ja neuloa. Tein sukkiin lappukantapään, raitapohjan ja varpaisiin nauhakavennuksen. Lankana Novitan 7 Veljestä valkoinen ja oranssi, puikot numero 4. Sukista tuli upeat!




Encouraged by the result of the Goat's Eye Socks, I decided to test another Estonian pattern. I was browsed through the pictures from University of Tallinn etnographic knitting patterns and took a liking into the Sangaste strawberry leaf pattern, Sangaste maasikalehekiri. The pattern was easy to memorise and fast to make. I made a Dutch heel, bottom with twined knitting and wedge toe decrease. I used Novita 7 Veljestä in white and orange and needles number 4. The socks turned out great!

Sunday, 27 October 2013

Dinosaurustossut / Dino booties

Neuloin pari vuotta sitten dinosaurustossut vauvalle - sisareni ihastui niihin ikihyviksi ja halusi aikuisten dinosaurustossut. Otin haasteen vastaan, aloin soveltamaan ja tässä on tulos, sukan ja tossun välimuoto. Aika söpöt, eikö vain?
Koko 39, pohja tehty kantapäätekniikalla (1o, tuo lanka eteen, nosta 1). Lankana Novita 7 Veljestä punainen ja oranssi, puikot numero 4.







A couple of years ago I knitted a pair of dino baby booties - my sister completely fell in love with them and requested a pair in adult size. I took on the challenge, started improvising and this is the result, hybrid between a sock and a slipper. Quite cute, eh? The size is 39, bottom made with heel technique (k1, yfwd, sl1). Yarn Novita 7 Veljestä red and orange, needles number 4.

Saturday, 19 October 2013

Virolaiset kirjoneulelapaset lapselle / Estonian mittens for a child

Etsin kuudella jaollista virolaista kirjoneulemallia kaksivuotiaan pojan lapasiin - törmäsin ensin sopivaan kirjoneulemalliin, Helme Sookiri, ja sitten Ravelryssä mallista tehtyihin lapasiin. Lankana Gjestalin Maija, puikot 2.75. Ohje on omasta päästäni, peruslapanen minikoossa.



I was looking for an Estonian pattern, which is divisible by six, for mittens for a two-year-old boy. First I found the pattern, Helme Sookiri, and then I found mittens made with the pattern from Ravelry. I used Gjestal Maija in black and green and 2.75 needles. The mitten pattern is my own version of a normal mitten in miniature size.

Wednesday, 16 October 2013

Helminauha-matto / Helminauha rug

Tämä Kauhavan Kangas-Aitan ohjeilla tehty Helminauha-matto valmistui ja pääsi uuteen kotiinsa Mummin luo jo keväällä . On kuulemma kaunis, pehmeä ja mieluinen :) Kuva tulee vasta nyt perässä, kännykkäkameralla otettuna. Materiaalina Someron Langan matonkude, työkaluna virkkuukoukku numero 10.



This Helminauha rug, which was made with the instructions from Kauhavan Kangas-Aitta, was done already in the spring. It found a home at my Grandma's, who thinks the rug is beautiful, soft and nice :) The picture, taken with a mobile phone, comes only now. I used white tricot from Someron Lanka and a crochet hook number 10.

Saturday, 12 October 2013

Saroyan-huivi / Saroyan scarf

Tämä Saroyan-huivi valmistui jo keväällä, mutta syksy on sille oikea vuodenaika. Huivi on tehty kolmesta kerästä Hjertegarn Vidal Alpaca-lankaa kolmepuoloisen puikoilla. Mielestäni huivi sopii ruskaan upeasti!




This Saroyan scarf was done already in the spring but autumn is its true season. The scarf is knitted from three skeins of Hjertegarn Vidal Alpaca (needles number 3.5). I think the autumn colours really make justice to the scarf!

Friday, 4 October 2013

Huovutetut lapaset islanninlampaan villasta / Felted Lopi mittens

Halusin koittaa, miten plötulopi eli islantilainen hahtuvalanka huovuttuu. Neuloin lapaset kaksinkertaisella plötulopilla vitosen puikoilla suunnilleen näiden ohjeiden mukaan (loin 44 silmukkaa, peukalo kierroksella 42, kärkikavennukset kierroksilla 73-91, tarkemmat ohjeet Ravelryssä). Huovutus pesukoneessa neljänkympin ohjelmalla kaksi kertaa. Upea lopputulos!



I wanted to test how plötulopi, i.e. unspun Icelandic, felts. I knitted mittens with needles number 5 and two strands of plötulopi approximately according to these instructions (in Finnish). I cast on 44 stitches, made a thumb on round 42, decreases on rounds 73-91). My detailed notes can be found on Ravelry. The mittens went through two 40C wash cycles in the washing machine. The result is fantastic!

Sunday, 29 September 2013

Villi pohjola / Northern Exposure

Etsiskelin neuleohjetta, johon voisin käyttää kasvivärjäyskurssilla värjäämämme yhdeksän Virtain Villan 12 gramman nöttöstä. Nähdessäni Newfoundlandin lapaset, tiesin, että se on nyt siinä. Lankalaatikossani kun sattui olemaan tummanruskeaa Virtain Villan lankaa pohjalangaksi :) Tein yhden parin naisten lapasia (40+2 silmukkaa, 11 kuviota) ja yhden miesten lapasia (48 silmukkaa, 15 kuviota). Pienemmissä lapasissa värit menevät tummasta vaaleaan ja takaisin tummaan, suuremmissa tummasta vihreästä keltaisempaan. Nyt nämä kaunokaiset ovat jo Oulussa syystalviaamujen ilona :)





I was searching for a pattern that would allow me to use the nine 12 gram skeins of Virtain Villa Finnsheep yarn we dyed the natural dyeing course. When I saw the Newfoundland mittens, I realised this is it. My yarn basket happened to have natural dark brown Virtain Villa yarn to use as the main colour, too :) I made one pair in female size (cast on 40 stitches, 11 pattern repeats) and one in male size (cast on 46 stitches, 15 pattern repeats). The colours in the small mittens go from dark to light and back to dark. The colours in the larger mittens go from dark green towards more yellow. The mittens already are already in Oulu, Northern Finland, ready for use during cold autumn mornings :)

Thursday, 26 September 2013

Testing 1, 2... / Kokeiluja

Olen tehnyt valkoisesta Pirtin Kehräämön sukkalangasta (TEX 2) parinkymmenen gramman nöttösiä, joita värjäilen aina silloin tällöin kun olen saanut kerättyä tarpeeksi kasveja. Joidenkin kasvien, esimerkiksi jäkälän, keruu on hidasta puuhaa, koska se pitää kerätä monesta eri paikasta. Tässä muutaman viime viikon kokeiluja. Ylhäältä alas:
siankärsamö (Achillea millefolium)
kallioisokarve (Parmelia saxatilis)
krappi eli värimatara (Rubia tinctorum)
krappi jälkiliemi + keltasipuli (Allium cepa)
marja-aronia (Aronia mitschurinii): katsotaan pysyykö väri


I have made small, 20 gram skeins out of Pirtin Kehräämö sock yarn (TEX 2) and I make dye tests from time to time when I have enough of the plants. Some plants, especially the lichens, are slow to gather as only a little can be taken from one place for reasons of sustainability. Here are the results from the past few weeks' cookings. Top down:
Yarrow (Achillea millefolium)
Parmelia saxatilis
Dyer's madder
Dyer's madder second rinse and yellow onion(Allium cepa)
Chokeberry (Aronia mitschurinii): we'll see if the colour lasts

Tuesday, 17 September 2013

Huovutetut lapaset suomenlampaan villasta / Felted mittens from Finnsheep yarn

Pidän Riihivillan langoista (100% suomenlampaan villaa) todella paljon. Heidän lankansa on pehmeintä tietämääni täysvillalankaa, ja luonnonväreista saadut värit ovat yksinkertaisesti upeita. Mieheni tahtoi pehmeät ja lämpimät lapaset paukkupakkasiin, joten valitsin luonnollisesti langaksi Riihivilla Aarnin.

I really like Riihivilla's 100% Finnsheep yarn. They have the softest wool yarn around, and the natural dyed colours are plain fantastic. My DH wanted a pair of soft and warm mittens for cold winter days, so the natural choice for me was Riihivilla Aarni. There is a good review of this yarn in English at Knitter's Review.



Neuloin lapaset vitosen puikoilla kaksinkertaisella langalla. Lankaa kului tasantarkkaan kaksi kerää. Lankaa jäi yli noin pari metriä. Ennen huovuttamista, lapasten pituus oli 43 cm ja ranteenympärys 30 cm. Huovuttamisen eli kahden pesukonepesun (40C) jälkeen lapaset ovat 28 cm pitkiä ja ranteenympärys on 26 cm. Peukalosta tuli hieman liian leveä, mutta se onkin näiden lapasten ainoa ongelma :) Kirjoitin ohjeet muistiin Ravelryyn seuraavaa kertaa varten:) Aarni huovuttuu helposti ja kauniisti. Huovutettu lapanen on uskomattoman pehmeä! Olen huovuttanut monia erilaisia lankoja, ja täytyy sanoa, että Riihivillan Aarni antaa ehdottomasti pehmeimmän lopputuloksen.

I knitted the mittens using double yarn and needles number 5. I used exactly two skeins of yarn, maybe 2 metres remained. Before felting, the mittens were 43 cm long with a circumference of 30 cm. After felting (two 40C cycles in the washing machine), the mittens are 28 cm long with a circumference of 26 cm. The thumb is a bit too wide, but that is the only problem with these mittens. I posted instructions on Ravelry so as to remember what I did for the next time :) The yarn felts easily and the resulting mitten is fantastically soft and pretty! I have felted a lot of different kinds of yarn and I must say Riihivilla Aarni givest absolutely the softest end result.

Saturday, 14 September 2013

Helsingin Kädentaitomessut / Helsinki Handicraft Fair

Piipahdin Wanhassa Satamassa Helsingin Kädentaitomessuilla. Näytteilleasettajista eniten tietenkin minua kiinnostivat villa- ja lankaputiikit. Pidin pääni kylmänä ja välttelin heräteostoksia: yritän nykyään ostaa lankaa ainoastaan, jos sille on käyttötarkoitus jo tiedossa. Koska olen jo pitkään halunnut tehda villapaidan plötulopista eli islantilaisesta hahtuvalangasta, etsin Villa Ellun, Ístexin lankojen maahantuojan, standin. Villa Ellulaisetkin olivat tutustuneet ja ihastuneet Knittingpatterns.is -sovellukseen :) Näin houkutteleva heidän myyntipöytänsä oli:

I dropped by at the Helsinki Handicraft Fair. I was, of course, most interested in the stands of yarn and wool shops. I stayed cool and avoided impulse shopping: nowadays I try to buy yarn only if I already have a planned purpose for it. As I have wanted to make a woolly sweater out of plötulopi, unspun Icelandic wool, I sought for the stand of Villa Ellu, the importer of Ístex yarns to Finland. The Villa Ellu girls had also tested the Knittingpatterns.is -plugin and fallen for it :) This is how inviting the stand looked like:



Nämä langat lähtivät kotiin: 800g islantilaista hahtuvalankaa.
This is what I ended up bringing home: 800 g of unspun Icelandic



Knollin Supersoft-villalangan testipaketti 6x15g
Test kit of Knoll Supersoft 100% wool yarn 6x15g

Wednesday, 11 September 2013

Lontoo / London



Muutaman päivän Lontoon-reissulla ehti lankakauppojakin ihastelemaan. I Knit Thamesin etelärannalla, London Eyen takana, on mukavan kotoinen lankapuoti, jossa on puoli seinällistä neulekirjallisuuttakin sekä neulehengailuun houkutteleva sohva. Heidän omat lankansa olivat varsin ihastuttavia, varsinkin silkki-kamelinkarvalanka. Kun en osannut päättää mitä haluan, päädyin vain hypistelemään enkä ostanut mitään. Oho!

Loop, joka on tunnelmallisella sivukujalla Angelin metroaseman lähellä, on pieni charmantti lankapuoti. Ehdin paikalle pari minuuttia ennen sulkemisaikaa, joten kuvat jäivät ottamatta.

During a couple of days' visit in London I managed to drop by in a couple of yarn shops, too. I Knit on South Bank, behind the London Eye, is a nice and cosy yarn shop. They have half a wall full of knitting books and a sofa that calls you to sit down and take out your knitting. Their own yarns are quite lovely, especially the lace-weight silk-camel blend. As I could not decide what I want, I did not buy anything. Wow!

Loop, which is located in an atmospheric alley way near Angel tube station, is a small and charming yarn shop. I got there a couple of minutes before closign time, so I did not manage to take pictures.

Saturday, 31 August 2013

Knittingpatterns.is suomeksi

Knittingpatterns.is, ilmainen web-sovellus islantilaisneuleen suunnitteluun, on nyt myös suomenkielisenä!

Suunnittelin Gimmstein-villatakkini juuri knittingpatterns.is -sovelluksella. Se oli helppoa, koska omaa kuviota voi suunnitella klikkailemalla ja ohjeet voi tulostaa PDF-muodossa. Myös värivaihtoehtojen testailu on helppoa ohjelmalla, koska muutokset näkyvät heti ruudulla olevassa mallipaidassa.

Knittingpatterns.is -sovelluksen isä on islantilainen Sverrir Pétursson, joka alunperin kirjoitti tämän neulesuunnitteluohjelman vaimonsa käyttöön. Nyt sivusto toimii kymmenellä kielellä - mukaanlukien siis suomi, ja se on ollut esillä Islannin käsityömessuilla 2013 sekä islantilaisessa mediassa (englanniksi). Ravelryssä on myös oma ryhmä sovellukseen liittyviin kysymyksiin.

Wednesday, 28 August 2013

Aura-matto / Aura rug

Pidän mattojen virkkauksesta, koska se on nopeaa ja hauskaa. Tähän Aura-mattoon meni noin kaksi kiloa Someron Langan viininpunaista matonkudetta. Tein hieman pienemmän kuin Kauhavan Kangasaitan ohjeessa, koska matonkudetta ei ollut tarpeeksi isoon mattoon. Tuloksena hieno pikkumatto, läpileikkaus 78 senttimetriä.

I like crocheting rugs as it is fast and fun. This Aura rug took about two kilos of tricot from Someron Lanka. I made a bit smaller rug than in the instructions (in Finnish) as I did not have enough material for a big one. The result is a cute little rug, measuring 78 cm across.

Friday, 23 August 2013

What's cooking / Porinoita

Alkuviikon värjayskokeilujen tulos oli hienoinen pettymys: vaikka millä kasvilla yritin, tulos oli aina samanlaista ruskeankellertävää (valkoinen pohjalanka, 100% villa, Virtain Villa Tex 3) ja kellanvihreää (vaaleanharmaa pohjalanka, 100% villa, Virtain Villa Tex 3).

I was a bit disappointed with my natural dye testing in the beginning of the week. Whichever plant I used, the result was always a similar type of light brownish yellow (natural white 100% wool yarn from Virtain Villa) and yellowish green (light grey 100% wool yarn from Virtain Villa).


Ylhäältä alas: suopursu ja pihlaja vaaleanharmaalla pohjalla, suopursu ja pihlaja valkoisella pohjalla.
Top-down: Marsh Labrador Tea and Rowan on light grey yarn, Marsh Labrador Tea and Rowan on white yarn


Ylhäältä alas: suopursu, kahvi, pihlaja valkoisella pohjalangalla
Top-down: Marsh Labrador Tea, Coffee and Rowan on white yarn


Ylhäältä alas: suopursu, kahvi, pihlaja vaaleanharmaalla pohjalangalla
Top-down: Marsh Labrador Tea, Coffee and Rowan on light grey yarn

Sitten testasin sipulinkuoria. Voi pojat! Keltasipulista tuli leimuavan oranssia ja punasipulista sammalenvihreää! (Kuvassa vihreät keltaisempia kuin oikeasti ovat) Jälkiliemet on viela käyttamättä. Siitä lisää myöhemmin, nyt pata kuumaksi :)

Then I tested onion skins. Oh boy! Yellow onion gave flaming orange and red onion moss green! (The picture shows that the greens are more yellow than they really are) I will re-use the colour liquids to see what comes. I will report about it later on, now I gotta go cook some more :)


Ylhäältä alas: keltasipuli valkoisella, keltasipuli vaaleanharmaalla, punasipuli valkoisella ja punasipuli vaaleanharmaalla
Top-down: yellow onion on white yarn, yellow onion on light grey yarn, red onion on white yarn and red onion on light grey yarn

Friday, 16 August 2013

Kasvivärjäyskurssi / Natural dye course

Taisin saada uuden harrastuksen Hyötykasviyhdistyksen kasvivärjäyksen peruskurssilta. Yritin olla innostumatta liikaa, mutta kävin jo kurssia seuraavana päivänä katselemassa lähimetsän antimia sekä ostamassa kasvivärjäykselle pyhitetyn muistikirjan :) Alla kuvareportaasi kurssista, jolla värjäsimme villalankoja kanadanpiiskulla, tiikerikaunosilmällä ja keltasauramolla.

I may have found a new hobby through the beginner course on natural dyes by the Finnish Association for Useful Plants. I tried not to get too excited, but already the day after the course, I went to see what kind of plants there are in the forest nearby. I also bought a notebook dedicated to natural dyes :) Below is a photo reportage of the course, during which we dyed 100% wool yarn with Canada goldenrod, plains coreopsis and yellow chamomile. The captions are only in Finnish.



ensin keräsimme värjäykseen tarvittavat kasvit


ja silppusimme ne kattilaan - kuvassa kanadanpiisku padassa


langoista tehtiin pikkuvyyhtejä kaikille kurssilaisille - pohjaväreinä valkoinen, vaaleanharmaa ja tummanharmaa


langat pestiin


keitinliemet siivilöitiin


aluna ja viinikivi mitattiin ja sekoitettiin siivilöityihin liemiin



langat upotettiin liemiin tunniksi - piti seurata, ettei lämpötila noussut kiehumispisteeseen



langat nostettiin pois kattilasta, huuhdeltiin ja jätettiin viilenemään hetkeksi, jonka jälkeen ne ripustettiin kuivamaan


värisauramolla värjätyt langat (pohjavärit ylhäältä alas: valkoinen - vaaleanharmaa - tummanharmaa)


kanadanpiiskulla värjätyt langat (pohjavärit ylhäältä alas: valkoinen - vaaleanharmaa - tummanharmaa)


tiikerikaunosilmällä värjätyt langat (pohjavärit ylhäältä alas: valkoinen - vaaleanharmaa - tummanharmaa). kamera ei jotenkin halunnut antaa vihreän sävyjä vaan väitti lankoja ruskeiksi. jouduin kikkailla, siksi huono kuva

värivertailua: valkoinen pohjaväri (käytetyt kasvit ylhäältä alas: värisauramo, kanadanpiisku, tiikerikaunosilmä)


värivertailua: vaaleanharmaa pohjaväri (käytetyt kasvit ylhäältä alas: värisauramo, kanadanpiisku, tiikerikaunosilmä)


värivertailua: tummanharmaa pohjaväri (käytetyt kasvit ylhäältä alas: värisauramo, kanadanpiisku, tiikerikaunosilmä)