Thursday, 11 December 2014

Paljon Huovutettuja Lapasia - A lot of Felted Mittens

Islannin-reissumme jälkeen innostuin neulomaan lapasia kaksinkertaiseta plötulopista. Marraskuun lopussa löysin yllättäen kahdeksat parit huovuttamattomia lapasia kaapista. Äitini avustuksella muovipussien harsiminen ja huovutuskin tulivat tehtyä ennen joulua - kiitos! Naisten lapasten (vaaleanpunainen, punainen ja tumma violetti) ohje oli sama kuin ennenkin, miesten lapasista tein suuremmat ja lasten lapasista pienemmät. Kaksiin lapasiin (vaalean lilat lasten lapaset, valko-pinkki-lilat naisten lapaset) tein intialaisen peukalokiilan, mikä näyttää sopivan näihin huovutettuihin lapasiin erittäin hyvin. Kuvasta tuli epäselvä, kiitos joulukuun harmauden ja kännykkäkameran.



After our trip to Iceland, I knitted, rather manically, mittens from double plötulopi. In the end of November I suddenly found eight pairs of unfelted mittens from a cupboard. With the help of my Mother, I managed to sew the plastic bags inside the mittens and felt the mittens before Christmas - thanks Mom! I used the same pattern as before for women's mittens (pink, red and dark purple), I made the dark blue men's mittens larger and children's mittens smaller. I made an Indian thumb gusset for two pairs (children's lilac, women's white-pink-lilac mittens). It seems to work well with felted mittens. The picture is a bit unclear, thanks to the greyness of December and mobile phone camera.

Sunday, 7 December 2014

Pariisin Tuubipaita - Paris Sweater

Halusin neuloa jotakin yksinkertaista, joka vie paljon Novita Rose Mohairia varastostani. Löysin ohjeen tähän Paris Sweater-tuubipaitaan ja ryhdyin tuumasta toimeen. Paita neulotaan yhdestä palasta: suorakaiteesta. Tein vielä alas ja hihansuille resorin. Hieno tuli! Vitosen puikoilla lankaakin meni viisi kerää :)



I wanted to knit something simple that uses up a lot of Novita Rose Mohair from my yarn stock. I found instructions for this Paris Sweater, and I started knitting. The sweater is knitted from one piece: a rectangle. I also made ribbing to the bottom and sleeves. It is great! It used up five skeins of yarn with number 5 needles :)

Tuesday, 2 December 2014

Hello Kitty

Kolmevuotiaamme päätti, että hän haluaa syntymäpäiväkseen Hello Kitty-kakun. Onnistuin kuin onnistuinkin kakun teossa (kiitos internetin), vaikka ei siitä ihan puhdasoppista Kittyä tullutkaan.



Our 3-year-old decided she wants a Hello Kitty cake for her birthday. Thanks to internet, somehow I managed, although it is a bit unorthodox-looking Kitty :)

Saturday, 8 November 2014

Suklaarakeet-torkkupeitto / Chocolate chip blanket

Sisareni tahtoi torkkupeiton. Yllätin hänet tällä torkkupeitolla, jossa mielestäni leikkivät suklaarakeet :) Virkkasin kahdenvärisiä ympyröitä, jotka tein mustalla langalla neliöiksi, jotka puolestaan virkkasin yhteen. Peitossa on 8*12 eli 96 neliötä.

My sister wanted a blanket for napping: I just surprised her with this blanket that looks like chocolate chips playing :) I crocheted brown and beige circles, which I turned into squares with black yarn. Then I attached the squares. The blanket is 8 times 12 squares, i.e. it consists of 96 squares



Lanka: Novita Miami rukea (4 kerää), beige (4 kerää), musta (9 kerää). Virkkuukoukku numero 3.5
Yarn: Novita Miami brown (4 skeins), beige (4 skeins), black (9 skeins). Crochet hook N:o 3.5

Sunday, 21 September 2014

Nyt on lapaset! / This is what I call mittens!

Löysin lankakoria siivotessani pieniä nöttösiä Ístexin Lett-lopia. En tiennyt mitä niistä voisi tehdä, mutta poiskaan en halunnut heittää. Islantilaisia Neuleita -kirjaa selaillessani sain ahaa-elämyksen: niistä tulee Handtak-lapaset.

When organising my yarn stash, I found small skeins of Ístex Lett-lopi in several colours. I had no idea what to make out of them, but I did not want to bin them either. As I was browsing through the Knitting with Icelandic Wool book, I realised the Lett-lopi should turn into Handtak mittens.



Tein lapaset pääpiirteittäin ohjeiden mukaan, tosin tein sormiosankin kuviollisena, jotta se on lämmin. Langat riittivät melkein identtisiin lapasiin. Lankaa meni paljon, koska lapaset neulottiin kaksinkertaisella lopilla. Lopputuloksena hauskat ja muhkeat talvivanttuut! Täytyy sanoa, että en ole koskaan neulonut näin lämpimiä lapasia. Ne lähtevät huomenna postin mukana Ouluun - pitäisi olla tarpeeksi lämpimät talvipyöräilyynkin :) (Sivuhuomio: lapaset ovat samankokoiset, kuvakulma vääristää)



I roughly followed the instructions, altough I made the fingertip part in two colours to make it warm. The yarns were enough for almost identical mittens. I used a lot of yars, since the mittens were knitted with double lopi. The end result is a fun and thick pair of winter handwear! I must admit, I have never knitted mittens this warm. I will post them to Oulu (in Northern Finland) tomorrow - they should be warm enough to be used when cycling in the winter, too! (Side remark: the mittens are the same size, the angle of the picture makes them look different)

Sunday, 14 September 2014

Thingborg

Yksi islannin-reissumme kohokohdista oli mielestäni vierailu Thingborgin naisten käsityöosuuskunnan kauppaan lähellä Selfossia. Olin monesta paikasta lukenut, että he tekevät koko Islannin pehmeintä hahtuvalankaa eli thingborgarlopia. Odotin ihania lankoja, mutta en ollut varautunut siihen, että kauppa olisi täynnä toinen toistaan upeampia käsinkudottuja villapaitoja, jonka kaltaisia ei löydy muualta Islannista. Pidin erityisesti siitä, että Thingborgin naiset ammentavat perinteisistä villapaitakuvioista inspiraatiota uusiin villapaitamalleihin. Osa Thingborgin malleista on kirjoitettu ylös neuleohjeeksi, mutta kuulemma yksi heidän villapaidanneulojistaan keksii mallit neuloessaan, eikä yksikään hänen tekemänsä paita ole samanlainen. Kuvia villapaidoista löytyy Thingborgin FB-sivuilta.

One of the highlights of our Iceland trip was a visit to the Thingborg women's handicraft cooperative near Selfoss. I had read from several places that they make the softest unspun Icelandic ('thingborgarlopi') in the entire Iceland, so I was excited. I expected to find wonderful yarn, but I was not prepared for the amazing and unique hand-knitted sweaters, one more beautiful than the other. I especially liked the way how the Thingborg ladies use the traditional Icelandic patterns as inspiration for new sweater patterns. They document some of their designs - but apparently one of their knitters comes up with the pattern for the sweater as she knits, and no one sweater made by her is the same. There are pictures of their sweaters on the Thingborg FB page.




Plötulopin lisäksi ostin Thingborgin neuleohjekirjan nimeltään Lopalist - siinä on todella kivoja neulemalleja (islanniksi).

In addition to unspun Icelandic, I bought a Thinborg knitting pattern book called Lopalist - it has really nice knitting patterns (in Icelandic).

Wednesday, 3 September 2014

Taas Islannissa / Iceland Revisited

Olen Islanti-fani, ja Islanti näkyy paljon blogissani sekä neuleissani. Kun mietimme lomasuunnitelmia, ehdotan ensimmäiseksi matkaa Islantiin. Nyt sain miehenkin ylipuhuttua, joten vietimme vajaat kaksi viikkoa Islannissa elokuun lopussa. Sisällytin matkasuunnitelmaan muutaman käsitöihin liittyvän paikan, kuten Álafossin villakaupan (Ístexin tehtaanmyymälä) Mossfellsbaerissä, Thingborgin käsityöosuuskunnan kaupan Selfossissa, Islannin käsinneulojien yhdistyksen kaupan(Handknitting Association of Iceland) Reykjavíkissä ja Haáfellin islanninvuohitilan Borgarnesin lähellä.

It might be clear from my postings and knitting that I am an Iceland fan :) So when it comes to planning of holidays, my first answer is "Iceland". Now I managed to sell the idea to husby, so we spent some twelve days in Iceland in the end of August. I included a couple of knitting-related places in the itinary, such as the Álafoss wool store (Ístex factory store) at Mossfellsbaer, Thingborg cooperative wool shop at Selfoss, the Handknitting Association of Iceland shop at Reykjavík and the Icelandic goat farm of Haáfell near Borgarnes.


Olemme käyneet aiemminkin Haáfellin vuohitilalla - se on loistava vierailukohde! Nyt meillä oli mukanamme parivuotias, joka ihastui kuvassa näkyvään Totti-kiliin. Meidän olisi kuulemma pitänyt ottaa Totti mukaan kotiin. Valitettavasti vuohitila on vaikeissa talousvaikeuksissa. Tilan konkurssin (ja islanninvuohien sukupuuton) ehkäisemiseksi on menossa joukkorahoituskeräys.

We have visited the Haáfell goat farm before and loved it. This time, we had a two-year-old with us, who fell in love with this little goat, Totti. Apparently Totti should have come home with us. Unfortunately the goat farm is in quite deep financial trouble. There is a crowd funding initiative to keep it afloat - and to retain the population of the Icelandic goat.



Mykistyin taas villan ja langan määrästä Álafossin villakaupassa. Tuijotin lankoja noin kymmenen minuuttia ennen kuin osasin päättää mitä halusin. Ostin *vain* 3,8 kiloa plötulopia eli hahtuvalankaa. :)

Again I got astounded at the amount of yarn at Álafoss. I stared at the yarn for some ten minutes before I was able to figure out what I actually wanted. I *only* got 3,8 kilos of plötulolpi (unspun Icelandic) :)



Lankapommitus näyttää olevan suosittu harrastus Islannissa - nämä olivat suosikkini. Aita löytyy Stokkseyristä, pöytä ja tuoli Keflavíkista.

It seems to be quite popular to yarn bomb in Iceland - these ones were my particular favourites. The fence is in Stokkseyri and the table and chair in Keflavík.

Gudrún Bjarnadóttirin luonnoväreillä värjätty Hespa-lanka oli reissun uusi tuttavuus. Gudrun on islannin maatalousyliopiston kasviopin opettaja, joka järjestää myös kotonaan Borgarnesin lähellä kasvivärjäyskursseja tilauksesta. Se kurssi on jo toivelistalla seuraavalle Islannin-matkalle :) ´

During the trip I saw in a few places selling the fantastic naturally dyed Hespa yarn by Gudrún Bjarnadóttir. Gudrun teaches botany at the Icelandic Agricultural University, and she sometimes also organises on-demand courses on natural dyeing. I would so love to learn from her!

Wednesday, 13 August 2014

Unikkoa kerrakseen / A lot of Poppies

Olen viime aikoina taas innostunut ompelusta - tässä Marimekon palalaarista ongitusta Unikko-kankaasta tehdyt petivaatteet. Neiti on kovinkin tyytyväinen, kuulemma vielä pussilakana pitää saada samasta kankaasta.



Lately I have been sewing enthusiastically again - here some bedlinen I made from Unikko (=poppy) fabric pieces I found at Marimekko outlet. My daughter was very happy with these, apparently she still needs a duvet cover from the same fabric.

Tuesday, 29 July 2014

Visby

Pikareissulla Gotlantiin ehdin tutustumaan gotlanninlampaaseen - betoniporsaana Visbyssä :)
During our quick trip to Gotland, I got to see a Gotland sheep - as a concrete traffic barrier in Visby!

Upeaa paikallista lankaa löytyi Yllet-kaupasta.
I found some fabulous yarn from Gotland in Yllet.

Gotlanninlampaan lankaa ja raakavillaa Boel Olaisonin kaupassa Visbyssä
Yarn and raw wool of gotland sheep at Boel Olaison shop in Visby

Gotlanninlampaan villalankaa ja taljoja Kvinnfolki-käsityöläiskaupassa Visbyssä
Gotland sheep yarn and pelt at Kvinnfolki in Visby

Tuesday, 15 July 2014

Kesäkasseja / Summer bags

Marimekon tehtaanmyymälästä tarttui mukaan muutama jämäpala unikkokangasta. Niistä tuli upeita kesäkasseja. Olipa hauskaa ommella pitkästä aikaa!





I bought some odd pieces of unikko (poppy) fabric from the Marimekko factory outlet and made a couple of pretty summer bags. It was such fun to sew after a long time!

Thursday, 22 May 2014

Marimekon tehdaskierros / Marimekko factory tour

Pääsin tänään Unikon sydämeen eli ilmaiselle tehdaskierrokselle Marimekon tehtaalle Herttoniemeen :) Oli tosi mielenkiintoista nähdä kankaanpainantaa ja tuotantoprosessia sekä ensi syksyn kuoseja. Tehtaalla on hauskoja paikkoja kuten värikeittiö ja reseptiarkisto (väreille). Niin, ja kankaanpainokoneet on nimetty painojohtajien mukaan. Tehdaskierroksella ei saanut ottaa kuvia, tässä pari kuvaa Marikylän aulasta. Marikylän muut mielenkiintoiset asiat ovat tehtaanmyymälä sekä ruokala Maritori, jossa kaikki koristeet ovat Marimekkoa ja jossa myös Marimekkoon pukeutuneet suunnittelijat ruokailevat.





I visited Marimekko factory today in Herttoniemi, Helsinki, on a free factory tour. It was very interesting to see how the fabrics are printed - as well as to get a sneak preview of the autumn designs. There are funny places at the factory, such as colour kitchen and recipe archive (for colours). Ah, and the printing machines are named after the printing directors. It was not allowed to take pictures in the factory, here are a couple of pictures from the entrance to Marimekko Village. Other attractions in the Marimekko Village are the factory shop and the mensa Maritori (where all decorations are Marimekko and the Marimekko-clad designers also eat).

Monday, 19 May 2014

Skyr-kakku / Skyr Cake

Kesän ensimmäinen mansikkakakku! Skyr ja tuoreet mansikat ovat parasta mitä tiedän, kakun muodossakin herkkua. Resepti Satu Rämön Mondon blogista.



First strawberry cake of the summer! Skyr and fresh strawberries are the best thing I know, they also taste great in the form of a cake. Recipe (in Finnish) from here.

Wednesday, 14 May 2014

Huovutetut Lapaset Hahtuvalangasta / Felted Lopi Mittens

Vielä löytyy kuvia joulunalusajan neulomisista :) Tässä huovutetut lapaset, jotka neuloin kaksinkertaisesta plötulopista eli islantilaisesta hahtuvalangasta. Väri on aivan upea, tumma violetti (1428). Tein lapaset samalla ohjeella kuin ennenkin.



I still keep finding pictures of the things I knitted before Christmas :) May I present felted mittens which I knitted from double-strand plötulopi (aka unspun Icelandic). The colour is dashing, dark purple (1428). I made the mittens with the same instructions as before.

Sunday, 11 May 2014

Palmikkosäärystimet / Cable Leg Warmers

Ostin suomalaista luomulankaa (tex 2, karitsanvilla-angorakani) suoraan Vekkilän museotilalta syksyllä. Tiesin, että siskoni ihastuisi tähän superpehmeään lankaan, ja kysyin mitä hän haluaisi joululahjaksi. Vastaus oli 'säärystimet'. Aloin siis testailemaan ja improvisoimaan. Nämä säärystimet on neulottu ylhäältä alas, kaventaen nilkkaa kohti takapalmikon kohdalla.



I bought some ecological Finnish lambswool-angora rabbit yarn (2ply) straight from the Vekkilä museum farm in the autumn. I bought the supersoft yarn with my sister in mind and asked her what she would like for Christmas. She said 'leg warmers'. So I started testing and improvising. These legwarmers are knitted from top to bottom, and they get narrower towards the ankle. Reductions are done at the back cable.

Thursday, 8 May 2014

Freyja-villatakki / Freyja cardigan

Neuloin tämän Freyja-villatakin yksinkertaisesta plötulopista eli islantilaisesta hahtuvalangasta joululahjaksi äidilleni. Vielä jouluaattona villatakki oli hieman vaiheessa, mutta se oli valmis jo tapaninpäivänä. Muokkasin kaulusta, koska se alkuperäisessä ohjeessa jäi mielestäni liian avonaiseksi. Levensin myös hihoja hieman, sillä ne ovat melkoisen kapeat. Tein steekkauksen virkkaamalla plötulopilla ja luonnonvalkoisella alpakkalangalla See Eynny Knit-sivuston ohjeiden mukaan. Villatakista tuli mielestäni tosi hieno, kuvassa tosin vielä ilman hakasia ja höyrytystä :)



I knitted this Freyja cardigan out of single plötulopi (aka unspun Icelandic) as a Christmas present for my Mother. The cardigan was in quite a state still on Christmas Eve, but by Boxing Day it was finished. I modified the collar as the collar remained very open when knitted according to the instructions. I also widened the sleeves a bit as they are very narrow. I made a crocheted steek with plötulopi and natural white alpaca yarn according to instructions from See Eynny Knit. I think the cardigan is fab - even though the picture shows it without the cardigan hooks and before steaming :)

Monday, 5 May 2014

Mummin peittoja / Grandma's Blankets

Mummini on hurja. Hän täytti juuri 92 vuotta ja hän virkkaa kuin kone. Joskus hän myös neuloo, mutta se aiheuttaa rytmihäiriöitä, joten virkkaus on parempi harrastus :) Juttelen hänen kanssaan puhelimessa paljon käsitöistä. Mummi kysyy aina, mitä minulla on kulloinkin tekeillä, ja yhdessä päivittelemme lankavarastojemme ainaista kasvua. Nämä kolme upeaa peittoa ovat osa hänen menneen talven virkkaustöistään.



My Grandma rocks. She just turned 92 and she is still crocheting like mad. At times she also knits but it causes arrhythmia so crocheting is a better hobby :) I speak with her on the phone often about handicraft - she is always interested in what I am making at the moment. Together we wonder the exponential growth pattern of our yarn stocks. These three fabulous blankets are some of her crochet work from the past winter.

Sunday, 4 May 2014

Ruusulapaset - Rose Mittens

Tämä kuva oli jäänyt toiselle kameralle - nämä lapaset olivat joululahja kummitytölleni. Kämmenselän kukkakuviota inspiroivat Spring Roses-kämmekkäät, lapasen malli on oma. Lankana Novitan 7 Veljestä, puikot 3.5.





This picture had remained on another camer - the mittens were a Christmas present to my goddaughter. The rose pattern was inspired by Spring Roses cuffs, the mitten model is my own invention. I used Novita 7 Veljestä yarn and 3.5 needles.

Tuesday, 4 March 2014

Pikku Myy / Little My

Perjantaina päiväkodin seinällä oli ylläriviesti: "lumen puutteen vuoksi tiistain laskiaisrieha on muuttunut naamiaisiksi". Innostuin kaivamaan ompelukoneen esiin, ja suunnittelin ja ommella surautin mekon Pikku Myylle. Halusin nimittäin käytännöllisen naamiaispuvun, jota voisi käyttää muulloinkin. Tämä hihaton Pikku Myy-mekko on tehty sametista, koristeina vaaleanpunainen rusetti edessä ja kolme suurta mustaa nappia takana.



On Friday there was a surprise at the kindergarten: a note saying that due to the lack of snow, the outside party planned for Shrove Tuesday was replaced by a fancy dress party. I got excited: I designed and sew this Little My dress. Namely, I wanted a practical fancy dress outfit that could have other use as well. This sleeveless Little My dress is made out of velvet and decorated with a pink bow tie in the front and three large black buttons in the back.

Sunday, 16 February 2014

Islantilaisia Neuleita / Knitting with Icelandic Wool

Syntymäpäiväkeiju toi minulle toivomani Védis Jónsdottirin suomennetun Islantilaisia Neuleita -kirjan. Teos on muhkea kokoelma perinteisiä ja moderneja islantilaisia neuleita islantilaisneuleiden ja lopin ystäville. Suurin osa tämän kirjan ohjeista on julkaistu islanniksi islantilaisen lankavalmistajan Ístexin maksullisissa Lopi-ohjelehtisissä. Osa ohjeista on julkaistu ilmaisohjeina, kuten Aftur ja Gefjun. Kirjassa nämä ohjeet on koottu yksiin kansiin, upeilla kuvilla ja selkeillä ohjeilla varustettuna. Omat suosikkini ovat Kedja-tunika ja Varmi-sukat. Nyt pitää neuloa nopeasti lankakoria tyhjäksi, jotta siellä on tilaa kilolle hahtuvalankaa eli plötulopia :)



Birthday fairy brought me Knitting with Icelandic Wool(in Finnish) by Védis Jónsdottir, as per my wishes. The book is an impressive collection of traditional and modern Icelandic knitting patterns. Perfect present for Lopi-loving knitters like myself! Most of the patterns of this book have been published in Icelandic in the Lopi pattern books of Ístex, the Icelandic yarn manufacturer. Some of the patterns have been published as free patterns, like a Aftur and Gefjun. The book collates these patterns, amazing pictures and clear instructions into one volume. My personal favourites are Kedja tunic and Varmi socks. Now I just have to knit a lot to empty my yarn basket so that it fits a kilo of plötulopi :)

Sunday, 9 February 2014

Huovutetut jouluvalot / Elves lights

Olen ihastunut plötulopiin, tunnustetaan. Yhden villapaidan ja muutamien huovutettujen lapasten jälkeen ajattelin kokeilla jotakin muuta. Bongasin islantilaistuneen ranskalaisen Hélène Magnussonin sivuilta nämä Elves -(joulu)valot, ja pakkohan niitä oli kokeilla. Ostin vahingossa vaaleanpunaiset ledit, jotka antavat hienon diskotunnelman pimeässä :)

I adore plötulopi, must admit. After one cardigan and a few pairs of felted mittens, I thought of trying something else. I found this Elves lights pattern from the web site of Hélèlne Magnusson and I had to try them. Accidentally, I bought pink leds, which make a funky disco feeling :)





Saturday, 18 January 2014

Natural ointments / Luonnonmukaiset voiteet

Pitkäksi päässeen bloggaustauon aikana puikot ovat heiluneet ja kaikenlaista uutta on kokeiltu. Esimerkkinä tämä työväenopiston luonnonmukaiset voiteet-kurssi, jonka aikana opin tekemään huulirasvaa, käsivoidetta sekä kosteusvoidetta. Tuo voiteiden teko on hauskaa ja mielenkiintoista: se on vähän kuin kakun leipomista :)

I had a long break from blogging, yet I was knitting a lot and learning new things. For instance, I attended this natural ointment course where I learned to make lip balm, hand cream, and facial cream. Making ointments is fun and interesting, it is a bit like baking a cake :)